Tamachan

Tamachanさん

2024/09/26 00:00

漬ける を英語で教えて!

友人が梅干しを作ったと言うので「どのくらい漬けたの?」と言いたいです。

0 92
hopico

hopicoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 21:16

回答

・Pickle.

「漬ける」は上記のように表現できます。

特に梅干しや漬物のように、野菜を酢や塩水などに漬けて保存するものには pickle が最適です。

例文
A:I pickled plum to make umeboshi.
梅干しを作るために梅を漬けたよ。
B:How long did you pickle them?
どのくらい長く漬けたの?

同じく漬けるという意味で soak がありますが、こちらは「食品を液体に長時間浸して柔らかくする行為や工程」のことを指します。保存目的ではなく、食材の食感や味わいを変えるという意味で使われます。
I will soak these beans overnight to make them soft.
柔らかくするために豆を一晩漬けておく。

また preserve もよく聞きますが、こちらは漬けるという行為というよりも「保つ」「維持する」という意味で、食品を長期保存するための方法を指します。その中には漬けるという保存方法も含まれるのですが、もっと広範囲に冷凍食品、缶詰、ジャム作りなどを指す場合が多いです。
Preserve vegetables in salt.
野菜を塩漬けして保存する。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV92
シェア
ポスト