Kristenさん
2025/03/18 10:00
告白タイミング を英語で教えて!
好きな人にいつ伝えるか悩むとき「告白タイミングどうしよう」と言いますが、英語ではどう言いますか?
回答
・right time to confess my feelings
「告白タイミング」は「自分の気持ちを告白する適切なタイミング」のニュアンスで上記のように表します。
right time:適切なタイミング(名詞句)
confess:~を告白する(他動詞)
名詞句 right time を形容詞的用法のto不定詞 to confess my feelings (自分の気持ちを告白する)で修飾しています。
「どうしよう」は「解決するのに苦労している」のニュアンスで現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[struggling:苦労している])に副詞的用法のto不定詞(to figure out:解決するのに、見つけるのに)を組み合わせて構成します。
例文
I’m struggling to figure out the right time to confess my feelings.
自分の気持ちを告白する適切なタイミングを見つけるのに苦労しています。
struggle:もがく、苦しむ(自動詞)
figure out:~を解決する、見つける(句動詞)
「~するのに苦労してる」で「どうしよう」と悩む様子を表します。
Japan