Kiera

Kieraさん

2025/03/18 10:00

終電ダッシュ を英語で教えて!

夜遅くなって終電に急ぐことを「終電ダッシュ」と言いますが、英語でどう言いますか?

0 47
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 23:13

回答

・last train dash

last train dash は、「終電に間に合うために急いで走ること」をカジュアルに表す英語表現です。

last train は「終電」、dash は「全力疾走する」「急いで駆ける」という意味で、組み合わせることで日本語の「終電ダッシュ」に近いニュアンスになります。

このフレーズは日常会話やSNSなどでも使いやすく、「ぎりぎりの時間に駅に向かって全力で走る」ようなシチュエーションをユーモラスかつリアルに伝えることができます。

例文
Made the last train dash and just barely caught it.
終電ダッシュして、ギリギリ間に合った。

このように、last train dash は忙しい夜や飲み会帰りなど、終電に間に合わせようとする状況で自然に使える便利な表現です。

役に立った
PV47
シェア
ポスト