
Jodiさん
2025/03/18 10:00
極上リラックスタイム を英語で教えて!
最高にくつろぐ時間を「極上リラックスタイム」と言いますが、英語でなんというのですか?
回答
・utmost luxury relaxation time
「極上の贅沢なリラクゼーションタイム」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
utmost:極上の(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾する対象の前に配置することです。
luxury:贅沢な(形容詞)
relaxation:くつろぎ、リラックス(不可算名詞)
「リラックス」の relax は「緩める」「力を抜く」の意味の動詞です。
After a busy week, I indulge in the utmost luxury relaxation time with a massage and aromatherapy.
忙しい週の後、私はマッサージとアロマセラピーで極上リラックスタイムを楽しみます。
indulge in:耽ける、溺れる、浸る(句動詞)
副詞句(After a busy week:忙しい週の後)の後に第一文型(主語[I]+動詞[indulge])に副詞句(in the utmost luxury relaxation time with a massage and aromatherapy:マッサージとアロマセラピーのついた極上リラックスタイムに)を組み合わせて構成します。