Jodi

Jodiさん

2025/03/18 10:00

極上リラックスタイム を英語で教えて!

最高にくつろぐ時間を「極上リラックスタイム」と言いますが、英語でなんというのですか?

0 69
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 13:08

回答

・utmost luxury relaxation time

「極上の贅沢なリラクゼーションタイム」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。

utmost:極上の(限定用法の形容詞)
限定用法とは修飾する対象の前に配置することです。
luxury:贅沢な(形容詞)
relaxation:くつろぎ、リラックス(不可算名詞)
「リラックス」の relax は「緩める」「力を抜く」の意味の動詞です。

After a busy week, I indulge in the utmost luxury relaxation time with a massage and aromatherapy.
忙しい週の後、私はマッサージとアロマセラピーで極上リラックスタイムを楽しみます。

indulge in:耽ける、溺れる、浸る(句動詞)

副詞句(After a busy week:忙しい週の後)の後に第一文型(主語[I]+動詞[indulge])に副詞句(in the utmost luxury relaxation time with a massage and aromatherapy:マッサージとアロマセラピーのついた極上リラックスタイムに)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV69
シェア
ポスト