Jamie

Jamieさん

2025/03/18 10:00

ぼっ発(ぼっぱつ) を英語で教えて!

突然の出来事を略して「ぼっ発」と言いますが、英語ではどう表現できますか?

0 56
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 20:23

回答

・outbreak

「突然の発生」のニュアンスで上記の可算名詞で表します。

フレーズを用いた例文を紹介します。

The sudden outbreak of protests took everyone by surprise.
突然の抗議行動の勃発が、全員を驚かせた。

sudden:突然の(形容詞)
protest:抗議行動、抗議集会、抗議(可算名詞)
take:人を急に襲う(他動詞)

第三文型(主語[sudden outbreak of protests:突然の抗議行動の勃発]+動詞[took:~を襲った]+目的語[everyone:全員])に副詞句(by surprise:驚きで)を組み合わせて構成します。

「驚きで襲う」を自然な日本語表現で「驚かせた」とします。

役に立った
PV56
シェア
ポスト