
Giannaさん
2025/03/18 10:00
お腹ブラックホール を英語で教えて!
いくら食べても満足しない状態を「お腹ブラックホール」と言いますが、英語ではなんというのですか?
回答
・endless hunger vortex
「果てしない空腹の渦」のニュアンスで上記のように表します。
endless:果てしない(形容詞)
vortex:渦(可算名詞)
「ブラックホールのように何でも吸い込む」という表現をする際には、渦を暗示するので上記が合います。
My endless hunger vortex kicked in, and I emptied the entire fridge.
お腹ブラックホールが発動し、冷蔵庫を空にしてしまった。
kick in:~を蹴とばす、発動する(句動詞)
empty:~を空にする(他動詞)
entire:全(限定用法の形容詞)
fridge:冷蔵庫(可算名詞)
前半は第一文型(主語[My endless hunger vortex]+動詞[kicked in])、後半は第三文型(主語[I]+動詞[emptied]+目的語[entire fridge:冷蔵庫まるごと])です。