Eden

Edenさん

2025/03/18 10:00

ちびキャラ化 を英語で教えて!

自分を2頭身くらいのイラストにする「ちびキャラ化」は英語でなんというのですか?

0 30
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 01:00

回答

・chibi-style version

chibi-style version は、「自分やキャラクターをちびキャラ(2頭身や3頭身などのデフォルメ)にすること」を表す自然な英語表現です。chibi は日本語由来の言葉で、海外でもアニメやイラストファンの間で広く通じる言葉になっています。style は「〜風」、version は「〜化したもの」「別バージョン」という意味で、「ちびキャラ化」のニュアンスをうまく表現できます。

この表現は、SNSやイラスト紹介、アバター制作などの文脈でよく使われます。

例文
I made a chibi-style version of myself for my profile icon.
プロフィール用に自分のちびキャラ化イラストを作ってみた。

このように、chibi-style version は「ちびキャラ化した姿」「デフォルメキャラ化」を英語で自然に表す便利なフレーズです。特にオタク文化・創作界隈でよく使われます。

役に立った
PV30
シェア
ポスト