Dorrisさん
2025/03/18 10:00
お直しタイム を英語で教えて!
化粧直しをするときに「お直しタイム入るわ」と言いたいです。英語でどう表現できますか?
回答
・touch-up time
・freshen-up time
1. touch-up time
お直しタイム
touch は「触れる」や「軽く修正する」という意味を持っていて、up をつけることで、「ちょっと整える」「軽く修正する」というニュアンスになります。メイクを少し直す時にぴったりな表現ですね。
例文
I need some quick touch-up time.
さっとお直しする時間が必要。
I need: 私は必要です
quick: さっと
2. freshen-up time
お直しタイム
freshen-up は「身だしなみを整える」「リフレッシュする」という意味で、軽いお直しをする際に使うことが出来ます。
例文
I need a quick freshen-up time before we go.
出発前にちょっとお直しタイムが必要。
before we go: 出発前に
参考にしてみて下さい。
Japan