Corrado

Corradoさん

2025/03/18 10:00

酒豪伝説 を英語で教えて!

お酒が強すぎて有名な人を「酒豪伝説」と呼ぶ場合、英語ではどう言いますか?

0 31
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/26 11:38

回答

・tales of drinking prowess

「酒豪ぶりについての物語」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。

tale:物語(可算名詞)
この単語を使い「源氏物語」は The Tale of Genji と表します。
drinking:飲酒の(不可算名詞)
上記のように形容詞的に用いられることがあります。
prowess:武勇、勇敢、剛勇(不可算名詞)

上記の表現を用いた例文を紹介します。

Tales of his drinking prowess are shared at every gathering.
彼の酒豪伝説(=酒豪ぶりについての物語)は、あらゆる集まりで語り継がれています。

受動態(主語[Tales of his drinking prowess]+be動詞+過去分詞[shared:披露される、語り継がれる])に副詞句(at every gathering:あらゆる集まりで)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV31
シェア
ポスト