
junichiさん
2025/04/01 10:00
酒豪 を英語で教えて!
お酒に強い「酒豪だね」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・hard drinker
「酒豪」は、上記のように表せます。
hard : 硬い、きつい、大変な、激しい(形容詞)
・(「硬い」以外は)主観的なニュアンスの表現です。
drinker : 飲む人、酒飲み(名詞)
・drink は「飲む」「飲み物」といった意味の表現ですが、「お酒を飲む」「お酒」といった意味も表せます。
(-er は「〜する人」という意味を表す接尾辞です)
例文
You're a hard drinker. How often do you drink?
酒豪だね。どのくらいの頻度で飲むの?
※how often do you 〜 ? で「どのくらいの頻度で〜しますか?」という意味を表せます。
often は「よく」「頻繁に」といった意味の副詞ですが、似た表現の frequently と、比べて少し頻度が少ないニュアンスになります。