Belinda

Belindaさん

2025/03/18 10:00

むちゃテン を英語で教えて!

すごくテンションが高い状態を「むちゃテン」と言いますが、英語ではどう表現できますか?

0 102
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 16:23

回答

・so hyper
・full of energy
・overly excited

1. so hyper
むちゃテン

hyper は「テンションが高い」という意味の形容詞です。
hyper だけでも「テンションが高い」という意味ですが、「とても」という意味を持つ so を加えることで、さらにテンションが高い状態を強調させます。

例文
He's so hyper today.
彼は今日むちゃテンだ。

2. full of energy
むちゃテン

full of energyで「テンションが高い」「元気が溢れている」という意味です。
hyper よりも控えめの表現になります。

例文
She's always full of energy.
彼女はいつもむちゃテンだ。

3. overly excited
むちゃテン

excited は「興奮した」という意味があり、 overly という「過度に」「非常に」という意味の副詞と一緒に使うことで、テンションが異常に高い状態を表現します。

例文
The students got overly excited at the graduation ceremony.
生徒たちは卒業式でむちゃテン状態になってしまった。

役に立った
PV102
シェア
ポスト