Barbara

Barbaraさん

2025/03/18 10:00

あげ散らかす を英語で教えて!

友達の誕生パーティーで「今夜はあげ散らかそう!」と言いたいです。どう言えばいいですか?

0 36
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/26 15:24

回答

・Liven things up
・Get excited

1. Liven things up
あげちらかす

その場の雰囲気や場所の空気感を盛り上げるーという意味で「あげ散らかす」と言いたい場合は、 liven things up という熟語を用いて表すのが適切でしょう。パーティーやクラブなどで「盛り上がっていこうぜー!」と言いたいときに使う表現です。

例文:
Let’s liven things up tonight everyone!
みんな、今夜はあげ散らかそう!

2, get excited
あげ散らかす

そのほかにも、その場や雰囲気を「楽しむ」や「盛り上がっていく」という意味のある get excited も使用することができます。 楽しいことに夢中になって、ノリノリで楽しむーといったニュアンスです。

例文:
Let’s get excited tonight!
今夜はあげ散らかそう!

役に立った
PV36
シェア
ポスト