
Barbaraさん
2025/03/18 10:00
あげ散らかす を英語で教えて!
友達の誕生パーティーで「今夜はあげ散らかそう!」と言いたいです。どう言えばいいですか?
回答
・Liven things up
・Get excited
1. Liven things up
あげちらかす
その場の雰囲気や場所の空気感を盛り上げるーという意味で「あげ散らかす」と言いたい場合は、 liven things up という熟語を用いて表すのが適切でしょう。パーティーやクラブなどで「盛り上がっていこうぜー!」と言いたいときに使う表現です。
例文:
Let’s liven things up tonight everyone!
みんな、今夜はあげ散らかそう!
2, get excited
あげ散らかす
そのほかにも、その場や雰囲気を「楽しむ」や「盛り上がっていく」という意味のある get excited も使用することができます。 楽しいことに夢中になって、ノリノリで楽しむーといったニュアンスです。
例文:
Let’s get excited tonight!
今夜はあげ散らかそう!