
Amberさん
2025/03/18 10:00
スピード婚 を英語で教えて!
交際期間が短いまま結婚することを「スピード婚」と呼ぶ場合、英語ではどう言いますか?
回答
・a shotgun wedding
・a whirlwind wedding
1. a shotgun wedding
スピード婚
* shotgun:ショットガン、散弾銃(名詞)
* wedding:結婚式(名詞)
妊娠によって早まった結婚を指すことが多い表現です。妊娠したことを告げられた花嫁の父親が、怒って花婿に銃を突きつけたことが由来すると言われています。
My friend recently got pregnant and had a shotgun marriage.
私の友達が最近妊娠してスピード婚しました。
* recently:最近(副詞)
* pregnant:妊娠した(形容詞)
get pregnant で「妊娠する」という意味になります。
2. a whirlwind marriage
スピード婚
* whirlwind:つむじ風(名詞)
* marriage:結婚(名詞)
wedding は結婚式そのものを指すのに対し、marriage は結婚、夫婦関係のことを指します。
whirlwind marriage は「つむじ風のような結婚」という意味で、交際期間の極めて短い状態で急に結婚することを指します。
I was surprised to hear about their wedding. It’s a whirlwind marriage.
彼らの結婚について聞いて驚きました。スピード婚です。
* hear about ~:〜について聞く
参考にしていただけると幸いです。