
sawadaさん
2025/03/18 10:00
地獄絵図 を英語で教えて!
イベントが混乱してめちゃくちゃな状況を「地獄絵図」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・A scene from hell.
「地獄絵図」は上記のように表現されます。
「地獄絵図」とは、ひどく混乱していたり、悲惨で恐ろしい状況をたとえて言う言葉です。英語では A scene from hell(地獄から来たような光景)という表現で、その恐ろしさや混乱ぶりを強調することができます。
scene(名詞)
「光景」「場面」という意味です。混乱・惨事など目の前の様子を描写するときによく使われます。
from hell(前置詞句)
直訳は「地獄から来た」で、「極端にひどい」「最悪の」といった意味を込める強調表現です。日常でも people from hell(最悪の人々)、trip from hell(最悪の旅行)などの形で使われます。
例文
A: I heard the crowd went out of control at the event.
あのイベント、観客が大暴れしたって聞いたよ。
B: Yeah, it turned into a scene from hell.
うん、まさに地獄絵図だったよ。
このように A scene from hell は、混乱、惨状、パニックといった「見るに耐えないひどい状況」を印象的に表現する英語表現として自然に使えます。