sawada

sawadaさん

2025/03/18 10:00

地獄絵図 を英語で教えて!

イベントが混乱してめちゃくちゃな状況を「地獄絵図」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 36
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 21:22

回答

・A scene from hell.

「地獄絵図」は上記のように表現されます。
「地獄絵図」とは、ひどく混乱していたり、悲惨で恐ろしい状況をたとえて言う言葉です。英語では A scene from hell(地獄から来たような光景)という表現で、その恐ろしさや混乱ぶりを強調することができます。

scene(名詞)
「光景」「場面」という意味です。混乱・惨事など目の前の様子を描写するときによく使われます。

from hell(前置詞句)
直訳は「地獄から来た」で、「極端にひどい」「最悪の」といった意味を込める強調表現です。日常でも people from hell(最悪の人々)、trip from hell(最悪の旅行)などの形で使われます。

例文
A: I heard the crowd went out of control at the event.
あのイベント、観客が大暴れしたって聞いたよ。
B: Yeah, it turned into a scene from hell.
うん、まさに地獄絵図だったよ。

このように A scene from hell は、混乱、惨状、パニックといった「見るに耐えないひどい状況」を印象的に表現する英語表現として自然に使えます。

役に立った
PV36
シェア
ポスト