siki

sikiさん

2025/03/18 10:00

ガチ推し を英語で教えて!

一番好きな推しを「ガチ推し」と呼ぶ場合、英語ではどう表現しますか?

0 185
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 21:28

回答

・ultimate bias

「ガチ推し」は上記のように表現します。
「ガチ推し」とは、「本気で推している存在」「一番好きな推し」を意味する言葉で、アイドルやキャラクターなど複数の推しがいる中でも最上位に位置する存在を指します。英語では ultimate bias と表現されます。

ultimate bias : 一番の推し、最推し(名詞句)
ultimate は「究極の」「最上の」、bias は K-POP やファンコミュニティで使われる「推し」を意味する語です。もともと bias は「偏り」「好み」という意味を持ち、そこから「ひいきしている人」=「推し」という意味で使われるようになりました。

例文
Among all the members, Jisoo is my ultimate bias.
メンバーの中ではジスがガチ推しです。

このように ultimate bias は、複数の推しの中で「誰よりも一番好き!」という気持ちを強調したいときに使える自然な表現です。K-POPファンをはじめ、海外のオタク文化でも広く通じます。会話・SNS・推し活の紹介文など、さまざまなシーンで使うことができます。

役に立った
PV185
シェア
ポスト