seiya

seiyaさん

2025/03/18 10:00

ツイ廃 を英語で教えて!

Twitterばかり見ている人を「ツイ廃」と呼ぶ場合、英語ではどう言いますか?

0 51
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 21:29

回答

・Twitter addict

「ツイ廃」は上記のように表現します。
「ツイ廃」は「Twitter 廃人(ツイッターはいじん)」の略で、Twitter に依存している人、四六時中見ている人を指すネットスラングです。英語では Twitter addict という表現が自然に使われます。

Twitter addict : ツイ廃、Twitter依存者(名詞)
addict は「依存している人」「中毒者」という意味の名詞です。drug addict(薬物中毒者)などに使われる語ですが、SNSなどの使用過多を表すスラングとしても一般的です。Twitter addict は「Twitterばかり見ている人」「常にTwitterに張りついている人」を指します。

例文
I’ve become such a Twitter addict—I check my feed every five minutes.
最近ツイ廃すぎる。5分おきにTL見ちゃうんだよね。

このように、Twitter addict は「ツイ廃」のニュアンスを自然に表現できる英語表現で、カジュアルな会話やSNS上の自虐表現としてもよく使われます。ほどよくユーモアを含んでいるため、親しみやすく、海外ユーザーとの交流にも使える便利なフレーズです。

役に立った
PV51
シェア
ポスト