
KAWAIさん
2025/03/18 10:00
なりきる を英語で教えて!
コスプレでキャラになりきるときに「完全になりきったわ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・get into character
「なりきる」は、上記のように言います。
ある訳やキャラクターになりきるときに使われるフレーズであり、「役になりきる」や「役に入り込む」を表します。
また、get into には「入り込む」や「のめり込む」の意味があるので、イメージしやすいでしょう。character はそのまま日本語でも「キャラクター」と言いますが、「登場人物」や「役柄」の意味もあります。合わせて覚えておくとよいでしょう。
例文
I'm totally getting into character!
完全になりきったわ!
キャラになりきっての発言なので、現在進行形で表現すると自然でしょう。be 動詞 + ~ing で表します。I'm は I am の短縮形であり、get の進行形は getting になります。t を重ねるのを忘れないようにしましょう。
totally は「完全に」や「すっかり」を表し、ネイティブもよく使う言葉です。