KAWAI

KAWAIさん

2025/03/18 10:00

なりきる を英語で教えて!

コスプレでキャラになりきるときに「完全になりきったわ!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 36
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 18:31

回答

・get into character

「なりきる」は、上記のように言います。
ある訳やキャラクターになりきるときに使われるフレーズであり、「役になりきる」や「役に入り込む」を表します。
また、get into には「入り込む」や「のめり込む」の意味があるので、イメージしやすいでしょう。character はそのまま日本語でも「キャラクター」と言いますが、「登場人物」や「役柄」の意味もあります。合わせて覚えておくとよいでしょう。

例文
I'm totally getting into character!
完全になりきったわ!

キャラになりきっての発言なので、現在進行形で表現すると自然でしょう。be 動詞 + ~ing で表します。I'm は I am の短縮形であり、get の進行形は getting になります。t を重ねるのを忘れないようにしましょう。
totally は「完全に」や「すっかり」を表し、ネイティブもよく使う言葉です。

役に立った
PV36
シェア
ポスト