akitu

akituさん

2025/03/18 10:00

さらっと を英語で教えて!

何気なく話す様子を「さらっと言うね」と表現しますが、これは英語でなんというのですか?

0 50
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 17:53

回答

・casually

「さらっと」は上記のように表現します。

casually は「気軽に」「何気なく」「さりげなく」という意味の副詞です。特に、深く考えずに言ったり、リラックスした態度で行動したりするときに使います。

例文
A: Oh, by the way, I quit my job yesterday.
あ、そういえば昨日仕事辞めたよ。
B: Whoa, you said that so casually!
えっ、めっちゃさらっと言うね!

by the way: そういえば
quit my job: 仕事を辞めた
yesterday: 昨日
Whoa: え!
you said that so casually: めっちゃさらっと言うね!

参考にしてみてください。

役に立った
PV50
シェア
ポスト