yamamoto

yamamotoさん

2025/03/18 10:00

一周回って好き を英語で教えて!

最初は微妙だったものが、逆にハマって「一周回って好き」と言いたいです。英語だとどう表現できますか?

0 56
sssk0623

sssk0623さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 14:13

回答

・I ended up liking it after all.
・I've come to like it.

1. I ended up liking it after all.
結局好きになったよ。

Ended up ~ing で「結局~することになる」という意味です。この表現は、最初はあまり好きではなかったものが、後になって逆に好きになったという意味で使えます。「一周回って好き」にぴったりです。

例文
At first, I wasn’t sure about it, but I ended up liking it after all.
最初は微妙だったけど、逆に一周回って好きになったよ。(結局好きになったよ)
*I wasn't sure 「よくわからなかった」

2. I've come to like it.
徐々に好きになった。

come to like ~ で「~が徐々に好きになる」という意味になります。最初は好きでなかったものが時間をかけて気に入るようになった、という意味で、最初は微妙だったものが最終的に好きになった感覚を伝えます。徐々に好きになった、という過程を強調した表現です。
主語+have+過去分詞で現在完了形になり「今までに~したことがある」「もう~した」「ずっと~している」という意味になります。
今回の場合 come は過去分詞です。

例文
At first, I didn’t really like it, but after watching it several times, I’ve come to like it.
最初はあまり好きじゃなかったけど、何度も見るうちに逆に好きになった。

役に立った
PV56
シェア
ポスト