jis

jisさん

2025/03/18 10:00

デマ を英語で教えて!

ネットで誤情報を見つけたときに「それ、ただのデマじゃない?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 112
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 06:25

回答

・rumor

「デマ」は、上記のように表せます。

rumor : 噂、風説、デマ(名詞)
・こちらは、同じく「噂」という意味を表す名詞 gossip と比べて「信憑性の低い噂」というニュアンスのある表現で「デマ」という意味でも使われます。

例文
Isn't it just a rumor? You should look at the primary source.
それ、ただのデマじゃない?一次資料を見た方がいいよ。

※look は「見る」という意味の動詞ですが、こちらは「見ようと意識して見る」という意味の「見る」を表します。
(自動詞なので「〜を見る」と言う際は look at 〜 と at を付けます)
※primary source は「一次資料」「一次情報源」といった意味の表現です。

役に立った
PV112
シェア
ポスト