
ruiさん
2025/03/18 10:00
オタ活 を英語で教えて!
秋葉原で友人に「今日もオタ活してきた!」と言いたいです。どう言えばいいですか?
回答
・Support one’s favorite 〇〇
「オタ活」は英語で、上記のように表すことができます。
「オタ活」とは、自分の好きな趣味や物事に関することにお金を使ったり、そのイベントやコンサートなどに参加したりすることを表す表現です。「オタ活をする」のように動詞として用いる場合は、 support one’s favorite という表現で表すことができます。
「サポートする」「支える」といった意味の動詞 support と、「(人)の好きなもの」という意味の複合名詞 one’s favorite 〇〇を組み合わせて使います。
One’s の部分には、文脈に合わせてmy, your, her, his, our, their のどれかを当てはめましょう。
〇〇部分には、その人の好きな趣味や分野、物事を当てはめましょう。
例文:
I went to Shibuya to support my favorite artist today as well!
今日も(渋谷で)オタ活してきた!