
nakoさん
2025/03/18 10:00
きょどる を英語で教えて!
人前で挙動不審になるときに使う「きょどる」は英語でなんというのですか?
回答
・Get nervous
・Feel intimidated
1. Get nervous
きょどる
「きょどる」とは日本人の若者が使うスラングの一つで、「挙動不審になる」という表現の省略語です。突然の出来事に緊張するーといったニュアンスの表現 get nervous を使用して表すことができます。
Get nervous という表現は、基本的に今まさに緊張しているーというニュアンスで使われることが多い表現なので、現在進行形の「主語」+ be動詞 + getting nervous という語順・表現で表すといいでしょう。
例文
Gosh, I am getting nervous.
やばい、きょどってきた。
2. Feel intimidated
きょどる
そのほかにも、「怯えさせる」や「おどおどさせる」といった意味を持つ intimidate という単語を使って「きょどる」を表すことも可能です。intimidate を使う場合は、「主語」 + be動詞 + intimidated の語順で受動態の文法を用いて表しましょう。
例文
I am intimidated now.
今私、きょどってるわ。