nako

nakoさん

2025/03/18 10:00

きょどる を英語で教えて!

人前で挙動不審になるときに使う「きょどる」は英語でなんというのですか?

0 89
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 11:33

回答

・Get nervous
・Feel intimidated

1. Get nervous
きょどる

「きょどる」とは日本人の若者が使うスラングの一つで、「挙動不審になる」という表現の省略語です。突然の出来事に緊張するーといったニュアンスの表現 get nervous を使用して表すことができます。
Get nervous という表現は、基本的に今まさに緊張しているーというニュアンスで使われることが多い表現なので、現在進行形の「主語」+ be動詞 + getting nervous という語順・表現で表すといいでしょう。

例文
Gosh, I am getting nervous.
やばい、きょどってきた。

2. Feel intimidated
きょどる

そのほかにも、「怯えさせる」や「おどおどさせる」といった意味を持つ intimidate という単語を使って「きょどる」を表すことも可能です。intimidate を使う場合は、「主語」 + be動詞 + intimidated の語順で受動態の文法を用いて表しましょう。

例文
I am intimidated now.
今私、きょどってるわ。

役に立った
PV89
シェア
ポスト