gai

gaiさん

2025/03/18 10:00

謎テンション を英語で教えて!

夜中に急に盛り上がってしまったときに「謎テンションだわ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 54
M. Suzuki

M. Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 19:36

回答

・Weirdly high mood.
・Midnight chaos mode.

1. Weirdly high mood.
変にハイテンション。

weirdly(変に)+ high mood(ハイな気分)で「謎テンション」を表現しています。

例文
I'm in a weirdly high mood.
なんか変にハイテンションだわ。

2. Midnight chaos mode.
深夜のカオスモード。

midnight: 深夜
chaos: カオス
mode: モード

chaos mode(カオスモード)で、「よくわからないテンション」を表現しています。

例文
We were just chilling, and suddenly midnight chaos mode took over!
普通にくつろいでいたのに、急に深夜のカオスモードに突入した!

chill は「リラックスする」「のんびりする」というスラングです。そしてtake over は「支配する」「乗っ取る」という意味です。ここでは 「突然その状態になった」 というニュアンスで使われています。

役に立った
PV54
シェア
ポスト