momo

momoさん

2025/03/18 10:00

秒で泣いた を英語で教えて!

感動シーンを観てすぐ涙が出た時に「秒で泣いた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 41
kujyouyuki

kujyouyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/23 18:52

回答

・I cried instantly.
・I burst into tears immediately.

1. I cried instantly.
瞬時に泣いた(秒で泣いた)

例文
The scene was very emotional. I cried instantly.
そのシーンはとても感動的だった。秒で泣いた。

instantly:即座に、瞬時に
cried は動詞 cry の過去形で、「泣いた」という意味です。
instantly は、もともと「瞬間の」という意味の形容詞 instant から派生した副詞です。

2. I burst into tears immediately.
すぐに泣き出した(感情が爆発したように泣いた)

例文
When I saw the ending, I burst into tears immediately.
エンディングを見た時、秒で泣き出した。

burst into tears:泣き出す
immediately:即座に(副詞)
burst 「爆発する」「破裂する」という意味で、感情が爆発したように泣く様子を表します。

役に立った
PV41
シェア
ポスト