Nukkoさん
2025/03/18 10:00
うちら を英語で教えて!
遊園地で親友に「うちら最強コンビだよね!」と言いたいです。どう言えばいいですか?
回答
・We are
「うちら」は英語で、上記のように表すことができます。
「うちら」とは日本の若者が使うスラングの一種で、「私たち」という意味があります。日本語では「うちら」や「私たち」のように、格助詞の「は」がしばしば省略されて使われますね。この「は」の部分を英語では しっかり be動詞を使って表しましょう。
今回の場合ですと、「私たち」という意味の代名詞 we に、be動詞 are をつけて表すことができます。
ちなみに「最強のコンビ」の部分は、「一番のコンビ」という意味の the number one duo という表現、もしくは「一緒にいれば一番強い」という意味の the strongest when we are together という表現で表しましょう。
ちなみに、Duo には日本語で言う「コンビ」の意味があります。
例文:
We are the number one duo, aren’t we?
うちら最強コンビだよね!
We are the strongest when we are together!
うちら、一緒にいたら最強コンビだよね!
Japan