
jyamadaさん
2025/03/18 10:00
7月15日の朝の便でお願いします を英語で教えて!
飛行機の出発希望時刻を伝える時に7月15日の朝の便でお願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Please book the morning flight on July 15.
・I’d like to take the morning flight on July 15.
・Can you arrange a morning flight for me on July 15?
1. Please book the morning flight on July 15.
7月15日の朝の便でお願いします。
Please book ~ は「~を予約してください」という意味です。the morning flight on July 15 で「7月15日の朝の便」を指定しています。シンプルで分かりやすい表現です。
2. I’d like to take the morning flight on July 15.
7月15日の朝の便でお願いします。
I’d like to ~ は「~を希望します」という丁寧な表現で、希望を伝えるときに使います。take the morning flight で「朝の便に乗る」という意味になります。
3. Can you arrange a morning flight for me on July 15?
7月15日の朝の便を手配してもらえますか?
Can you arrange ~? は「~を手配してもらえますか?」という表現で、依頼をする際に使えます。a morning flight for me on July 15 とすることで、「私のために7月15日の朝の便を」という意味になります。
参考になれば幸いです!