Takizawa Kotaさん
2024/08/01 10:00
コンパクトカーを5日間お願いします を英語で教えて!
レンタカーを借りる時に「コンパクトカーを5日間お願いします」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I'd like a compact car for five days, please.
・I need to rent a compact car for five days.
レンタカーのカウンターで車を借りたい時に使える、丁寧で自然な定番フレーズです。「コンパクトカーを5日間お願いします」という意味で、希望の車種と期間をはっきりと伝えられます。"I want"よりも控えめな「~がいいのですが」というニュアンスで、店員さんへの依頼にぴったりです。
I'd like to rent a compact car for five days.
コンパクトカーを5日間レンタルしたいのですが。
ちなみに、"I need to rent a compact car for five days." は「5日間、小型車を借りたいんですが」という感じで、自分の要望をストレートに伝える表現だよ。レンタカー屋のカウンターで予約時や、電話で空き状況を問い合わせる時なんかにそのまま使える便利なフレーズだね!
I'd like to rent a compact car for five days.
コンパクトカーを5日間レンタルしたいのですが。
回答
・I'd like to rent a compact car for five days, please.
・I'd like to book a compact car for five days.
1. I'd like to rent a compact car for five days, please.
コンパクトカーを5日間お願いします。
I'd like to は I want to よりも、より丁寧な言い方で「~したい」という意味です。to の後ろには動詞の原形がきます。rent は「借りる」という動詞です。「コンパクトカー」は英語でも compact car と言います。「5日間」は英語で for five days といいます。 期間を表す前置詞 for を使いましょう。
2. I'd like to book a compact car for five days.
コンパクトカーを5日間予約したいです。
rent の代わりに book を使うこともできます。この book は動詞で「予約する」という意味です。名詞の「本」とは違いますので注意しましょう。
ご参考になれば幸いです。
Japan