yuriyaさん
2025/03/18 10:00
失礼ながら同意しかねます を英語で教えて!
論点がズレてると思うので、「失礼ながら同意しかねます」と言いたいです。
回答
・I'm afraid I can't agree with you.
「失礼ながら同意しかねます」は上記のように表現します。
I'm afraid:恐れ入りますが
agree with ~:~に同意する
be afraid は「恐れる」の意味ですが、I'm afraid..は、枕詞として使うと「恐れ入りますが」に相当するフレーズになります。ビジネスシーンでの汎用性が高いです。
例文
I'm afraid I can't agree with you on that. I see it differently.
失礼ながらそれには同意しかねます。私は違う見方をしています。
differently:違って(副詞)
I'm afraid I can't agree with you. What if we approached it from a different angle?
失礼ながら同意しかねます。違う角度からアプローチしてみたらどうでしょう?
what if:もし~だったら
angle:角度(名詞)
Japan