
masaya watanabeさん
2025/03/18 10:00
病気で休むと電話がありました を英語で教えて!
会社で、上司に「高橋さんが病気で休むと電話がありました」と言いたいです。
回答
・I received a call informing me that someone is sick and will be absent from work.
「病気で休むとの連絡を受けました」のニュアンスで上記のように表します。
前半は主節で第三文型(主語[I]+動詞[received:~を受けた]+目的語[call:電話])に目的語を後置修飾する現在分詞句(informing me:私に~伝える)を加えて構成します。
後半は主節の具体内容を表す従属副詞節で接続詞(that:~だと)の後に第二文型(主語[someone]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[sick:病気])と第二文型(主語[someone-省略]+動詞句[will be]+補語の形容詞[absent:欠席、休み])に副詞(from work:仕事を)を加えた二つの文節を組み合わせて構成します。
代名詞 someone を「高橋さん」に置き換えればご質問の構文になります。
I received a call informing me that Mr. Takahashi is sick and will be absent from work.
高橋さんが病気で休むとの連絡を受けました。
質問ランキング
質問ランキング