
kajiさん
2023/06/09 10:00
電話がありました。 を英語で教えて!
会社で、部長に「高橋さんから電話がありました」と言いたいです。
回答
・I got a phone call.
・I received a phone call.
・There was a phone call for me.
I got a phone call from Mr. Takahashi.
高橋さんから電話がありました。
「I got a phone call」は「私は電話をもらった」という意味です。これは過去の出来事を表すので、誰かに自分が電話を受けたことを伝えたいときに使います。また、このフレーズは通常、誰から電話がかかってきたのか、どのような内容だったのかなどの詳細を話すための導入部分として使われます。例えば友人との会話で、「私は電話をもらった。それはママからだったんだ。」といった具体的な状況を説明する際に使用します。
I received a phone call from Mr. Takahashi.
高橋さんから電話がありました。
There was a phone call for me from Mr. Takahashi.
高橋さんから私宛ての電話がありました。
I received a phone callは直接電話を受けたことを表しています。自分が電話に出たときに使用します。一方、There was a phone call for meは他の人があなた宛の電話を受け取ったことを表します。例えば、あなたが外出中で、家族があなた宛の電話を受け取ったときに使用します。このフレーズは、あなたが直接電話に出なかったことを示しています。
回答
・You got a call from〜
・There was a phone call from〜
「高橋さんから電話がありました」と英語では、下記のような表現があります。
"Mr. Takahashi called for you."
カジュアルな表現で, 簡潔に伝えることができる表現です。
"You got a call from Mr. Takahashi."
カジュアルな口語表現で、電話があったことを伝えるニュアンスです。
"There was a phone call from Mr. Takahashi for you."
丁寧な表現です。相手の名前に敬称を付けて伝えることができます。