arai

araiさん

2025/03/18 10:00

出来れば吸わないで欲しいです を英語で教えて!

煙草を吸ってもいいか聞かれたので、「出来れば吸わないで欲しいです」と言いたいです。

0 21
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/19 15:15

回答

・I'd rather not be exposed to smoke.

「出来れば吸わないで欲しいです」は上記のように表現します。

直訳は「私はたばこの煙に晒(さら)されない方がいい」です。

rather:どちらかといえば(副詞)
expose:露呈する、晒す(動詞)
smoke:煙(名詞)

I'd は I would の省略で、口語ではよくこのように省略して発音します。I'd rather not は「~したくない」「~しない方がいいと思う」と、やんわり断る表現です。rather という単語が「その方が〜」という感じで全体を和らげます。

NOと言うよりこのように「煙草の煙は苦手で..」という方が断りやすいでしょう。

例文
I'd rather not be exposed to smoke, if that's okay.
あなたがよければ、出来ればたばこは吸わないで欲しいです。

役に立った
PV21
シェア
ポスト