annna

annnaさん

2024/12/19 10:00

できれば今すぐして欲しいのですが を英語で教えて!

なかなか頼んだ仕事をしてくれないので、「できれば今すぐして欲しいのですが」と言いたいです。

0 62
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/05 14:36

回答

・I would like you to do it immediately if possible.

「できれば今すぐして欲しいのですが」は、上記のように表せます。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
would love to とすると、より思いが強いニュアンスになります。
immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。

例文
The deadline is tomorrow, so I would like you to do it immediately if possible.
締め切りは明日なので、できれば今すぐして欲しいのですが。

※deadline は「死線」という意味を表す名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われます。

役に立った
PV62
シェア
ポスト