
annnaさん
2024/12/19 10:00
できれば今すぐして欲しいのですが を英語で教えて!
なかなか頼んだ仕事をしてくれないので、「できれば今すぐして欲しいのですが」と言いたいです。
回答
・I would like you to do it immediately if possible.
「できれば今すぐして欲しいのですが」は、上記のように表せます。
would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
would love to とすると、より思いが強いニュアンスになります。
immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが強めの表現です。
例文
The deadline is tomorrow, so I would like you to do it immediately if possible.
締め切りは明日なので、できれば今すぐして欲しいのですが。
※deadline は「死線」という意味を表す名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われます。