
marinaさん
2025/03/18 10:00
送料は当社で負担します を英語で教えて!
間違った商品が届いたので送り返すときに「送料は当社で負担します」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We will cover the shipping costs.
・The shipping charges will be covered by us.
・We will take care of the shipping fees.
1. We will cover the shipping costs.
送料は当社で負担します。
cover は「負担する、まかなう」という意味の動詞で、ここでは「送料を負担する」という意味になります。シンプルで直接的な表現です。これにより、相手に明確に「送料は私たち(当社)が支払う」という意図が伝わります。shipping costs は「送料」という意味になります。
2. The shipping charges will be covered by us.
送料は当社で負担します。
charges は「料金」や「費用」を意味し、特にサービスや商品に関連する費用を指すことが多いです。ここでは受動態の will be covered by us を使って「私たちにより負担される予定である」というように表しています。この構造は、少し遠回しでフォーマルに感じられるため、ビジネスで使う場面に適しています。
3. We will take care of the shipping fees.
送料は当社で負担します。
take care of は「面倒を見る」「担当する」「処理する」という意味のフレーズで、とてもよく使う表現です。ここでは shipping fees というフレーズを使っていますが、fees は「料金」や「手数料」を意味します。
参考になれば幸いです!