Hideki

Hidekiさん

2025/07/29 10:00

送料はいくらですか? を英語で教えて!

ネットで買い物をする時に、商品代金以外にかかる費用として「送料はいくらですか?」と英語で尋ねたいです。

0 316
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・How much is the shipping fee?
・What are the shipping costs?

「送料はいくらですか?」という意味で、オンラインショッピングや海外通販などで送料を知りたい時に使える定番フレーズです。店員さんへの質問や、サイトのチャットで気軽に聞ける、最もシンプルで分かりやすい聞き方ですよ。

How much is the shipping fee for this item?
この商品の送料はいくらですか?

ちなみに、"What are the shipping costs?" は「送料はいくらですか?」とストレートに聞く表現です。ネットショッピングなどで、商品を買うか最終決定する前に、合計金額を知りたい時によく使います。少し話が逸れるけど確認したい、という気軽なニュアンスで使ってみてください。

What are the shipping costs for this item?
この商品の送料はいくらですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/11 07:58

回答

・How much is the shipping fee?

「送料はいくらですか?」は、上記のように表せます。

how much : どのくらい、いくらくらい
・量に対しても、金額に対しても使われます。
例)
How much money do you have?
どのくらいお金はありますか?

shipping fee : 送料、配送料
・「何かのサービスに対して払われる料金」というニュアンスのある表現になります。

例文
I would like to send it to my parents' house, how much is the shipping fee?
実家に送りたいんですけど、送料は、いくらですか?

※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

役に立った
PV316
シェア
ポスト