
Yumaさん
2025/03/18 10:00
君の言っていることは筋が通らない を英語で教えて!
会社で、部下に「君の言っていることは筋が通らない」と言いたいです。
回答
・What you are saying doesn't make sense.
・What you are saying makes no sense.
1. What you are saying doesn't make sense.
君の言っていることは筋が通らない。
関係代名詞 what には「こと」や「もの」を表す用法があります。the thing の意味が含まれている特徴があります。What you are saying までがセットで、この文の主語であり、「君の言っていること」を表しています。また、一般動詞を用いた否定文のイメージで考えれば文構造が見えてくるでしょう。
make sense:意味を成す、意味がある
2. What you are saying makes no sense.
君の言っていることは筋が通らない。
make no sense:意味が成さない、無意味である

質問ランキング

質問ランキング