miyochan

miyochanさん

2025/03/18 10:00

驚くような冒険やたくさん旅行をしたでしょう を英語で教えて!

「男性に生まれてたらどうだったかな?」と聞かれたので、「驚くような冒険やたくさん旅行をしたでしょう」と言いたいです。

0 54
kujyouyuki

kujyouyukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/23 13:12

回答

・If I had been born a man, I would have gone on amazing adventures and traveled a lot!
・I probably would have gone on amazing adventures and traveled a lot.

1. If I had been born a man, I would have gone on amazing adventures and traveled a lot!
もし私が男性に生まれていたら、驚くような冒険に出て、たくさん旅行したでしょうね!

この文は、過去の事実に反する仮定を表す「仮定法過去完了」(If I had been born...)と、現在の事実に反する仮定を表す「仮定法過去」(I would have gone...)の組み合わせです。

2. I probably would have gone on amazing adventures and traveled a lot.
もし私が男性に生まれていたら、驚くような冒険に出て、たくさん旅行したでしょうね!

probably:おそらく(何かをする可能性が高い)
また、「would have」も去の仮定の行動を表すフレーズです。

役に立った
PV54
シェア
ポスト