
Hayataさん
2025/03/18 10:00
見方や意見は同じでしょうから を英語で教えて!
「女性に生まれたとしても、人生は変わらないだろう」と言う理由を尋ねた時に「見方や意見は同じでしょうから」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I think we are gonna have the same perspectives and opinions.
「見方や意見は同じでしょうから。」は、上記のように表せます。
I think : 私は思う、たぶん、〜だろう
・「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
same : 同じ、等しい(形容詞)
・基本的に「話し手と聞き手が共通認識を持っている」という意味を表す冠詞 the が付きます。
perspective : 視点、観点、見方、見解(名詞)
例文
I think we are gonna have the same perspectives and opinions. Sex is not key.
見方や意見は同じでしょうから。性別は重要ではないですよ。
※key は「鍵」という意味の名詞ですが、形容詞として「鍵になる」「重要な」といった意味も表せます。