Hayata

Hayataさん

2025/03/18 10:00

見方や意見は同じでしょうから を英語で教えて!

「女性に生まれたとしても、人生は変わらないだろう」と言う理由を尋ねた時に「見方や意見は同じでしょうから」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 56
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/22 07:33

回答

・I think we are gonna have the same perspectives and opinions.

「見方や意見は同じでしょうから。」は、上記のように表せます。

I think : 私は思う、たぶん、〜だろう
・「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。

gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

same : 同じ、等しい(形容詞)
・基本的に「話し手と聞き手が共通認識を持っている」という意味を表す冠詞 the が付きます。

perspective : 視点、観点、見方、見解(名詞)

例文
I think we are gonna have the same perspectives and opinions. Sex is not key.
見方や意見は同じでしょうから。性別は重要ではないですよ。

※key は「鍵」という意味の名詞ですが、形容詞として「鍵になる」「重要な」といった意味も表せます。

役に立った
PV56
シェア
ポスト