Yayoi

Yayoiさん

2025/03/18 10:00

彼と少しだけ話してみた を英語で教えて!

今まで話したことがなかった人と話したら感じがよかったので、「彼と少しだけ話してみたが、すごく優しそうな人だった」と言いたいです。

0 18
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 03:22

回答

・I talked to him a little.

「彼と少しだけ話してみた」は、上記のように表すといいでしょう。

「してみた」は直訳すると tried to になりますが、今回の場合は、 talked to him で「彼と話した」と言う方が自然です。
try を使うと、「話そうと試みたが、実際に話せたかどうかは不明」というニュアンスになってしまいます。
a little : 少し

I talked to him a little, and he seemed like a really kind person.
彼と少しだけ話してみたが、すごく優しそうな人だった。

seemed : 〜のように見えた、のように感じた( seem の過去形)

ちなみに、 talk with him でも「彼と話す」ですが、こちらは「お互いに話し合う」というニュアンスがあります。一方今回の talk to him は「一方的に話しかける」 というニュアンスがあり「彼と話してみる」と言うときにはこちらの方が適切です。

役に立った
PV18
シェア
ポスト