maimai

maimaiさん

2025/03/18 10:00

今の時代には合わない を英語で教えて!

考え方が古くさい人がいるので、「あの人は考え方が古くて今の時代には合わない」と言いたいです。

0 55
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/23 09:33

回答

・out of touch with the present

「今の時代には合わない」は「現在の感覚に合っていない」のニュアンスで上記のように表します。

out of touch:〜と感覚がずれている、合わない、疎い(慣用表現の形容詞句)
present:現在(不可算名詞)

構文は、前半は第三文型(主語[That person:あの人]+動詞[has]+目的語[outdated way of thinking:古い考え方])で構成します。

後半は第二文型(主語[it-古い考え方を指すが自明なので省略]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[out of touch])に副詞句(with the present:現在に)を組み合わせて構成します。

例文
That person has an outdated way of thinking and is out of touch with the present.
あの人は考え方が古くて、現在の感覚に合っていない。

役に立った
PV55
シェア
ポスト