yuuji hasegawa

yuuji hasegawaさん

2025/03/18 10:00

神経質っぽい を英語で教えて!

机の上がいつも片付いている同僚がいるので、「彼って神経質っぽい」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 50
mavl_04

mavl_04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 23:22

回答

・He's a bit of a neat freak.

「神経質っぽい」は、上記のように表現します。

neat は「きれいな・整然とした」という意味で、 freak は「人」や「傾向」を指すスラングです。ここでは、過度にきれいにすることにこだわる人、つまり「神経質な人」という意味合いになります。
a bit of a:ちょっと、少し
a bit of a を付けることで、少しその傾向がある、という柔らかいニュアンスになります。これは、直接的に「神経質だ」と決めつけるのではなく、あくまで印象として伝える表現です。

例文
A: Have you noticed his desk? It’s always so tidy.
彼の机見た?いつもすごく片付いているよね。
B: Yeah, he's a bit of a neat freak.
そうだね、彼ってちょっと神経質っぽいよね。

参考にしてみてください。

役に立った
PV50
シェア
ポスト