
naoto kidaさん
2025/03/18 10:00
ちょっと意味深だね を英語で教えて!
抽象的で遠回しに言われたときに、「ちょっと意味深だね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It may suggest something.
・It might indicate something.
・It could imply something.
1. It may suggest something.
ちょっと意味深だね。(直訳:何かを示唆しているかもしれないね)
May : かもしれない(助動詞)。可能性を示す
Suggest: 示唆する(動詞)
直訳の通り、「何かを示唆している=意味深だ」という表現をしております。
2. It might indicate something.
ちょっと意味深だね。(直訳:何かを示唆しているかもしれないね)
「かもしれない」という部分を、might で表現しています。
確度については、may (約40%) > might (約30%) となります。
3. It could imply something.
ちょっと意味深だね。(直訳:ひょっとすると何かを示唆しているかもしれないね)
Could : かもしれない(助動詞)。可能性を示す
Imply : ほのめかす。案に意味する(動詞)
「かもしれない」という部分を、could で表現しています。
確度については、may (約40%) > might (約30%) > could(約10-20%)となります。