michi

michiさん

2025/03/18 10:00

君がどれほど心配してくれたか、よく分かったよ を英語で教えて!

友達からのアドバイスがありがたいと実感できたので、「君がどれほど心配してくれたか、よく分かったよ」と言いたいです。

0 45
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 09:54

回答

・I knew well how much you were worried about it.
・I knew well how worried you were.

1. I knew well how you were worried about it.
君がどれほど心配してくれたか、よく分かったよ。

how + much SV ~:いかに~か
how + 形容詞 or 副詞は「いかに~、どれだけ~」を意味します。ここでは much を使い「どれだけ(どの程度)心配したか」を意味します。この表現が動詞の目的語の場合は、SVの文が続きます。
例えば how high this hill is「どれ程この丘が高いか」や how clearly he speaks「いかに彼がはっきり話すか」の様に使います。

例文
I knew well how much you were worried about it after getting the advice from you.
君からのアドバイスをいただき、君がどれほど心配してくれたか、よく分かったよ。

2. I knew well how worried you were.
君がどれほど心配してくれたか、よく分かったよ。

worried:心配そうな、
形容詞 worried は be worried「心配している」の他、worried face「心配そうな顔」や look worried「心配している様に見える」の様に使います。ここでは how + 形容詞「どれほど~」を使い「どれだけ心配だったか」→「どれほど心配してくれたか」と考えます。

例文
I knew well how worried you were because of your serious advice.
真剣なアドバイスで君がどれほど心配してくれたか、よく分かったよ。

役に立った
PV45
シェア
ポスト