Miho

Mihoさん

2025/03/18 10:00

不満を持たれてる を英語で教えて!

忙しくて彼氏と会っていないので、「彼氏に不満を持たれてる」と言いたいです。

0 27
Seiya_O

Seiya_Oさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 16:17

回答

・My boyfriend is upset with me
・My boyfriend is not happy about ~.

1. My boyfriend is upset with me.
My boyfriendは「彼氏」という意味です。
upset with~は「~に腹を立てている」という意味です。
直訳すると「彼氏は私に腹を立てている」という意味ですが、必ずしも怒りのニュアンスが強いわけではないです。軽い不満を持っている場合にも使えます。

例文
I’ve been so busy lately that I haven’t seen my boyfriend. I think he’s upset with me.
最近忙しくて彼氏と会えていない。不満に思われてる気がする。

2. My boyfriend is not happy about it.
not happy about~は「~に満足していない」という意味です。
何かに対して不満を抱いていることをやんわりと表現できます。

例文
I haven't had time to see my boyfriend, and he's not happy about it.
忙しくて彼氏に会えていないので、彼は不満みたい。

役に立った
PV27
シェア
ポスト