
yumekoさん
2025/03/18 10:00
約束を守るのは、当然のことだ を英語で教えて!
守れない約束はしないようにしているので、「約束を守るのは、当然のことだ」と言いたいです。
回答
・It's normal to fulfill one's promise.
・It's natural to keep one's word.
1. It's normal to fulfill one's promise.
約束を守るのは、当然のことだ。
fulfill one's promise:約束を果たす
動詞 fulfill は「(約束や任務)を果たす」「~を守る」を意味します。目的語が任務や義務の場合は「~を果たす」「~を遂行する」の意味が自然に聞こえます。例えば fulfill one's purpose 「目的を果たす」や fulfill a duty「義務を遂行する」の様に使います。
例文
I don't make a promises that I can't keep, so it's normal ( for me ) to fulfill my promise.
守れない約束はしないようにしているので、約束を守るのは、当然のことだ。
make a promise:約束する( make は「(前向きに)~する」の意味があります。例えば make it. 「うまくいく。」はその1例です。)
2. It's natural to keep one's word.
約束を守るのは、当然のことだ。
keep one's word:約束を守る
名詞 word は「言葉」の他「話」「談話」の意味があり「自身の言葉(を守る」→「約束を守る」と解釈します。この意味では without a word「何も言わずに」や give one's word「約束する」などの表現があります。
例文
It's natural to keep one's word to improve the relationship.
関係を良くする為には、約束を守るのは当然のことだ。
関連する質問
- 友達の秘密を守るのは、当然のことだよ を英語で教えて! 他人の意見を尊重するのは、当然のことだ。 を英語で教えて! 努力した分だけ結果が出るのは、当然のことだよ を英語で教えて! 目標に向かって努力するのは、当然のことだよ を英語で教えて! 目上の人に敬語を使うのは、当然のことだよ を英語で教えて! 友達の成功を喜ぶのは、当然のことだよ を英語で教えて! 感謝の気持ちを持つのは、当然のことだ。 を英語で教えて! 仕事に対して真剣に取り組むのは、当然のことだよ を英語で教えて! 迷惑をかけたら謝るのは、当然のことでしょ を英語で教えて! 頑張った人が評価されるのは、当然のことなのにね を英語で教えて!