yu-yaさん
2020/02/13 00:00
一緒に行きましょうか? を英語で教えて!
日本で働き始めた外国人の友達が、家具や日用品を買うのを手伝いたいので「一緒に行きましょうか」と言いたいです。
回答
・Shall we go together?
・Would you like to come along?
I heard you're going shopping for furniture and daily necessities. Shall we go together?
家具や日用品の買い物に行くって聞いたよ。一緒に行きましょうか?
「Shall we go together?」は、相手と一緒に行くことを提案するときに使います。「さあ、一緒に行きましょうか?」という意味で、とても丁寧な表現です。よく使用されるシーンはデート、パーティー、旅行など、2人または複数人で行う活動を提案する際です。その他にも、ビジネスの場では、会議やランチなどへ一緒に行こうと誘うときにも使用します。
I'm going shopping for furniture and daily necessities, would you like to come along?
私は家具や日用品を買いに行くつもりですが、一緒に行きませんか?
"Shall we go together?"は相手と協同で行動をすることを提案する際に使用します。「一緒に行くべきではないか?」という意味合いで、相手の意向を尊重する表現です。一方、"Would you like to come along?"は自身の予定に対して他人を招待する際に使われます。「一緒に来たい?」という意味で、自身の計画を共有するときに用いられます。これは相手が参加を希望する場合にのみ適用されるオプションを提示するものです。
回答
・Shall I go with you?
・Would you like to go with me?
「一緒に行きましょうか?」は英語では Shall I go with you? や Would you like to go with me? などで表現することができると思います。
Shall I go with you? I will teach you how to buy a good deal.
(私が一緒に行きましょうか?お得な買い方教えますよ。)
If you don't know the way, would you like to go with me? Please treat me to lunch instead.
(行き方がわからないんだったら、私が一緒に行きましょうか?その代わりに昼飯奢って下さい。)
※ treat(奢る)
ご参考にしていただければ幸いです。