Skylarさん
2024/09/26 00:00
一緒にお参りに行きましょう を英語で教えて!
せっかくの機会なので「一緒にお参りに行きましょう」と言いたいです。
回答
・Let's have a visit to the temple.
・Let's go to the shrine to say a prayer.
「一緒にお参りに行きましょう」は上記の表現があります。
1. Let's have a visit to the temple.
一緒に(お寺に)お参りに行きましょう。
Let's have + 名詞:一緒に~しよう
相手を誘う際に使える表現です。
have の後には名詞or 動名詞を置き「~する」を意味します。
ここでの visit は名詞「参詣」や「訪れ」を意味します。
例) Let's have a walk after the meal.
食後に一緒に散歩しよう。
例文
It's the special opportunity, so let's have a visit to the temple.
せっかくの機会なので一緒にお参りに行きましょう。
2. Let's go to the shrine to say a prayer.
お祈りをしに神社に行こう。
say a prayer:お祈りする、祈りを捧げる
「お祈りする」を意味するフレーズの1つです。
prayer は名詞「祈祷」「願い事」を意味し、祈りの言葉を表します。
例) I said my prayers to a god at the shrine.
神社で神様にお祈りをした。
また「お祈りしている」は be at / in prayer と表現します。
例) She has been at prayer since this morning.
彼女は今朝から(今も)お祈りしている。
例文
Let's go to the shrine to say a prayer in the New Year.
新年には一緒にお参りに行きましょう。