
Kazukoさん
2025/03/18 10:00
結果的にお得なの を英語で教えて!
少し高い物でも持ちがいいものを買ったので、「結果的にお得なの」と言いたいです。
回答
・It's a better deal in the long run.
「結果的にお得なの」は、上記のように表せます。
直訳すると「長い目で見れば、よりお得な買い物だよ」となります。
better : より良い( good の比較級表現)
deal : 取引、お買い得品
・ a better deal で「よりお得な買い物」となります。
in the long run : 長い目で見れば
I bought slightly expensive but high-quality item. It's a better deal in the long run.
少し高いけど品質の良いものを買った。結果的にお得なの。
slightly : わずかに、少し(副詞)
high-quality : 良い品質の(形容詞)