asukaさん
2023/04/13 22:00
お得な料金プラン を英語で教えて!
スマホのキャリアを変えたときに「お得な料金プランがあったんだよ」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Affordable pricing plan
・Cost-effective pricing plan
・Value-for-money pricing plan
They had an affordable pricing plan when I changed my phone carrier.
スマホのキャリアを変えたときに、お得な料金プランがあったんだよ。
「Affordable pricing plan」は、手頃な価格設定プランという意味です。商品やサービスが顧客の予算に合わせて設定されていることを指します。例えば、携帯電話の料金プラン、有料ウェブサービスの利用料金、レンタカーやホテルの料金プランなど、幅広いシチュエーションで使うことができます。主に、企業が自社の商品やサービスを顧客に提案する際や、マーケティング戦略を説明する際などに使われます。価格が手頃であるという点が強調されるため、顧客にとって負担が少なく利用しやすいことをアピールすることができます。
They had a cost-effective pricing plan, so I switched carriers.
彼らはコスト効果の高い料金プランを提供していたので、キャリアを変えました。
I switched my phone carrier because they had a value-for-money pricing plan.
「価格に見合った価値がある料金プランがあったから、私は携帯電話のキャリアを変えました。」
"Cost-effective pricing plan"は主にビジネスや製品の価格設定について話している時に使われます。これは、製品やサービスがそのコストに見合った価値や効果を提供することを意味します。一方、"Value-for-money pricing plan"は、消費者向けの話題でよく使われ、製品やサービスがその価格に見合った良い価値を提供することを強調します。つまり、"Cost-effective"はコスト対効果を強調し、"Value-for-money"は価格対価値を強調します。
回答
・discounted price plan
・good value plan
①discounted price plan
例文:I just found discounted price plan for you.
=私はちょうどあなたのためのお得なプランを見つけたんだよね。
*「discounted」は値下げを意味する単語です。
②good value plan
例文:There is good value plan that you should check.
=あなたがチェックするべきお得なプランがあったんだよね。
*「value」は価値を表します。
「良い価値のある」=「お得な」となります。