wakabayashi

wakabayashiさん

2025/03/18 10:00

元に戻してよ を英語で教えて!

整理されてる物を動かした人に、「元に戻してよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 35
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/26 16:46

回答

・Put it back.

「元に戻してよ」は上記のように表現できます。

put back で「元に戻す」という意味があるのですが、これはコロケーションと言って「二つの単語を組み合わせて使う」ことにより、意味を成すことを言います。
例えば日本語では「傘」を「さす」と言ったりしますが、「傘」を「開ける」とはあまりいいませんよね。このような感じで、二つの言葉が組み合わさることにより自然にきこえるようになっているものをコロケーションといいます。

下記はほかのコロケーションです。
stand up:立つ
shut up:うるさい

コロケーションの間に人や物を入れることにより、文章が完成します。
今回は「整理されている物」なので、 it を使用します。

例文
Hey don't move it! Put it back!
ちょっとそれ動かさないで!元に戻してよ!

役に立った
PV35
シェア
ポスト