Puchan

Puchanさん

2025/02/25 10:00

恋するたびにそれが初めてみたいに感じます を英語で教えて!

自分の恋愛を聞かれたときに「恋するたびにそれが初めてみたいに感じます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 38
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 07:24

回答

・Every time I fall in love , it feels like the first time.
・Every time I fall in love, I feel as if it is the first time.

1. Every time I fall in love, it feels like the first time.
恋するたびにそれが初めてみたいに感じます。

every time : 毎度、毎回
fall in love : 恋に落ちる、恋をする
the first time : 初めて

前半部分の Every time I fall in love を受け、後半部分では前半部分全てを it で代用し、主語としています。

主語をit としているので最後に for me をつけて、
it feels like the first time for me. と言いたくなる気持ちは日本人的にはありますが、これは冗長な印象を受けます。元の文書においてすでにパーソナルな意見を述べている状態ですので、for me は加える必要はありません。

2. Every time I fall in love, I feel as if it is the first time.
恋するたびにそれが初めてみたいに感じます。

上記のように、主語を「私」とし、「私が感じる」という文章にすることもできます。

as if : まるで

ご参考いただければ幸いです。

役に立った
PV38
シェア
ポスト